Difficulty: Easy
Correct Answer: Meddle officiously in
Explanation:
Introduction / Context:
English abounds in idiomatic body-part expressions. “Thrust your nose into” someone’s affairs is a vivid, idiomatic way to say “interfere” or “meddle,” especially in a way that is intrusive and unwelcome. The speaker is asserting boundaries and warning the listener to stop interfering in personal matters.
Given Data / Assumptions:
Concept / Approach:
Body-part idioms often carry connotations beyond the literal image. “Nose” suggests poking around or sniffing where one shouldn’t. The best paraphrase must emphasize meddling that is officious—interference under the guise of concern or authority, but not invited or appropriate.
Step-by-Step Solution:
Map the image (nose → intrusion) to function (meddling).Check options for the nuance of unwelcome interference.Select the choice that explicitly states “meddle officiously.”Confirm that the imperative tone matches a prohibition against meddling.
Verification / Alternative check:
Substitute: “Don’t meddle officiously in my affairs.” This conveys identical meaning without figurative language.
Why Other Options Are Wrong:
Common Pitfalls:
Interpreting idioms literally (thinking of a physical nose); ignoring the pejorative sense embedded in “thrust your nose.”
Final Answer:
Meddle officiously in
Discussion & Comments