Difficulty: Easy
Correct Answer: To take a short cut
Explanation:
Introduction / Context:The sentence describes travelers pressed for time on a winding (zigzag) road. The phrase “cut off a corner” is a variant phrasing of “cut corners” in the sense of taking a shorter path or shortcut to save time. In route-finding contexts, it commonly implies choosing a quicker way rather than following a longer, winding path.
Given Data / Assumptions:
Concept / Approach:When the context is movement and time pressure, “cut off a corner” corresponds to taking a short cut—literally cutting across, instead of following all bends. Note that “cut corners” can also mean “do something cheaply or carelessly” in quality contexts, but the driving/travel scenario signals the navigation sense of a shortened route.
Step-by-Step Solution:
Read the cues: “in a hurry,” “zigzag road,” “reach in time.”Map the idiom to travel: choose a shorter path to save time.Select the closest option: “To take a short cut.”Reject alternatives that are either vague (“go fast”) or misinterpret the wording (literally cutting a portion of the road).Verification / Alternative check:Paraphrase: “We had to take a short cut to reach on time.” This preserves the meaning, fits the context, and is widely idiomatic.
Why Other Options Are Wrong:
Common Pitfalls:Confusing “cut corners” quality sense with navigation sense. Here, the time-pressure and road description select the shortcut meaning.
Final Answer:To take a short cut
Discussion & Comments