Introduction / Context:
Stage lighting places a performer at the focus of attention; metaphorically, “in the limelight” means to be at the center of public attention. In politics, it refers to constant media coverage and visibility, not necessarily admiration or approval.
Given Data / Assumptions:
- Subject: a politician accustomed to attention.
- Idiom: “in the limelight.”
- We need the option that captures public focus, not a specific activity or evaluation.
Concept / Approach:
The idiom is about attention and visibility. “The centre of attraction” states that plainly. “An object of public notice” is close but weaker; it may imply mere mention without central focus. “Giving speeches” is an activity that may lead to limelight but is not its meaning. “Object of admiration” adds positive judgment absent from the idiom itself.
Step-by-Step Solution:
1) Separate attention (neutral) from evaluation (positive/negative).2) Choose the option directly naming central attention.3) Reject options that conflate activities or approval with attention.
Verification / Alternative check:
Paraphrase: “He is used to being the focus of attention.” This equals “in the limelight.”
Why Other Options Are Wrong:
giving speeches: Activity, not meaning.the object of admiration: Adds positive value judgment.an object of public notice: Too weak; not necessarily central focus.
Common Pitfalls:
Assuming limelight means praise. The idiom only guarantees visibility, not approval.
Final Answer:
the centre of attraction
Discussion & Comments