Vocabulary (Closest Meaning) – Choose the option that best matches the sense of the highlighted verb. Sentence: True religion does not require one to “proselytise” through guile or force.

Difficulty: Easy

Correct Answer: convert

Explanation:


Introduction / Context:
“Proselytise” is a term used in religious and ideological contexts. It means to try to convert someone to one’s faith, opinion, or cause. The sentence emphasizes that genuine religion does not demand conversion tactics based on deception or coercion.


Given Data / Assumptions:

  • Target verb: proselytise.
  • Context: religion, persuasion, ethics.
  • Options: translate, hypnotise, attack, convert.


Concept / Approach:
Select the option that captures the act of seeking adherents. “Convert” (verb) precisely matches “proselytise.” Other options belong to different semantic fields (language, psychology, violence) and do not reflect recruitment to a belief system.


Step-by-Step Solution:

Define “proselytise” → attempt to convert someone.Identify direct synonym → “convert.”Exclude unrelated actions: translate (language), hypnotise (induce trance), attack (physical/verbal aggression).Confirm with the sentence’s ethical contrast: guile/force are methods used by aggressive proselytisers.


Verification / Alternative check:
Paraphrase: “does not require one to convert others through guile or force.” The meaning remains intact, confirming the synonymy.


Why Other Options Are Wrong:

  • translate: Language activity; not recruitment.
  • hypnotise: Psychological technique; unrelated.
  • attack: Violence; not the act of persuasion to a creed.


Common Pitfalls:
Confusing proselytise with evangelise; both involve conversion efforts. Here, “convert” is the clean, one-word match among the choices.


Final Answer:
convert

More Questions from Synonyms

Discussion & Comments

No comments yet. Be the first to comment!
Join Discussion